Na dobrą sprawę jest to tylko rozwinięcie metody wykorzystującej napisy w formacie testowym. Czasem bowiem zdarza się, że trafia do nas płyta, która miała już premierę na polskim rynku lub gdzieś tam w sieci są dostępne napisy do niej zripowane z "polskiej" wersji danej płyty. Dysponujemy wówczas napisami w formacie VobSub-a (plik *.idx i *.sub). Są to już napisy w postaci "bitmapowej", a więc w zasadzie gotowe do umieszczenia na płycie. Ale, niestety, nic nie jest takie proste. Owszem, można użyć SubRip-a i przetworzyć je na postać tekstową, ale wówczas tracimy oryginalny wygląd napisów, no i przebrnięcie przez OCR-a też trochę trwa. Jeżeli do tego uwzględni sie jakieś literówki i błędy wprawadzane przez taką konwersję, to lepiej zrobić to inaczej. Co nie oznacza jednak, że nie skorzystamy z SubRip-a.
Uruchamiamy SubRip-a. Wczytujemy plik *.idx. Wybieramy konkretną ścieżkę z napisami. W polu Action ustawiamy "Save Subpictures As BMP". Wciskamy Start i podajemy katalog, do którego mają być zapisany bitmapy (oraz nazwę plików). Za chwilę pojawi się okienko, w którym opcję należy ustawić jak na poniższym obrazku:

Oczywiście wartości wybranych kolorów mają kluczowe znaczenie:
| R | G | B | |
| Color #1 | 100 | 100 | 100 |
| Color #2 | 0 | 0 | 0 |
| Color #3 | 255 | 255 | 255 |
| Color #4 | 0 | 0 | 0 |
Zakładki "Cropping" i "Positioning" zostawiamy bez zmian.
Klikamy OK i po chwili mamy w katalogu odpowiednie bitmapy. Teraz trzeba tylko zmienić format pliku tekstowego -> "Output Format" -> "Set Output Format" i z listy wybrać "Text Formats" -> "MicroDVD (*.sub)". FrameRate ustawić zgodnie z liczbą klatek na sekundę, która występowała na płycie skąd pochodzą napisy (powinna być wówczas zapewniona synchronizacja z filmem). Odznaczyć zapisywanie tag-u dla DivXG400. Teraz "Convert to this format" i nie przejmując się komunikatem o możliwych problemach skonwertować plik i zapisać go -najlepiej w katalogu, gdzie są bitmapy. Teraz wczytać ten plik (tekstowy -rzecz jasna) do dowolnego edytora tekstowego i korzystając z opcji "Znajdź i zamień", przekształcić plik z postaci:
| {724}{764}test00001.bmp {775}{816}test00002.bmp {845}{928}test00003.bmp {930}{983}test00004.bmp {985}{1084}test00005.bmp |
do postaci:
| {724}{764}{test00001.bmp} {775}{816}{test00002.bmp} {845}{928}{test00003.bmp} {930}{983}{test00004.bmp} {985}{1084}{test00005.bmp} |
Jeżeli plik tekstowy jest w innym katalogu niż bitmapy, to trzeba dodatkowo dopisać ścieżkę dostępu do bitmap zamiast samej nazwy pliku.
No i w zasadzie wszystko mamy zrobione. Dalej postępujemy już dość tradycyjnie -tak jak ze zwykłymi napisami w pliku tekstowym. Nieco bardziej utrudniona jest synchronizacja do filmu, a w zasadzie jej sprawdzanie. Tu trzeba skorzystać z IfoEdit-a i po prostu zauthorować fragment filmu (wystarcza nawet 3%) i wtedy ogladając taką pseudo-płytkę zerknąć czy wszystko pasuje.